CHIARA SA BURANA
U mom
tihom kanalu Burana,
sunce
je dugu boja rasulo
po
kućama ribara tog dana,
kada
se ni muhe nije čulo.
Iz
mora je lijepa kročila,
u
pratnji svoje sićušne mati.
Tek
malo je podsuknju smočila;
ljudi
već bace ružine lati.
Ta
ubije čovjeka u trenu
i
cio život sažme u boru,
onda
kad glatko uđe u venu:
nebo
za zemlju, večer za zoru.
Da,
tako je bilo onog dana…
Svom
ljepotom slila se Chiara
u
jedan tihi kanal Burana
pred
moje oči. Zar suton vara?
Zar
me vara more? Lažu ptice?
Nisu
li mi oteli divotu?
Ne. Ona
je. Tu, preko ulice,
nosi
smokve i svježu ricottu.
Od
svih prostorija zbilje onkraj,
morala
si djevo zlatne kose
ući
u moju, gdje spava ovaj
bezumnik
kojeg vihori nose.
Burano,
silne ljubavi rano,
raspucaj
zvona crkava svojih.
Kada
već toliko mi je dano,
ne
želim čekati. Raspucaj ih!
Kamenim
mostom koji nas spaja,
često
su nam se poljupci sreli;
no
dok most spaja, more odvaja,
a
kad je hladno, i most dijeli.
Jednog
jutra na mostu Burana,
sunce
ode iz ulice ruža.
Svoje
tijelo zgrabih iz stana;
eno
je na trgu, pored muža.
Gitare,
pjesme, mletačka vina,
zvone
zvona i more poskoči!
U
meni dubina gluhih tmina.
Kako
došla, tako će i poći.
Još
bih je i oteo tom biću,
da
mi njena mati nije prišla,
u
suzi rekla: “Sinko, molit’ ću
za
vas.” Pruži ružu…i otišla.
U
more sam te lati spustio,
u
starosti nakon puno zima.
Tek
tad kad Chiaru sam pustio,
na
Buranu opet – boja, rima...
Foto: https://www.kuhnert.nl/en/ |
Lijepo, lijepo
OdgovoriIzbriši